ANGST

Gedicht 4 – Gedichtserie * von dem französischen Dichter Arthur Rimbaud

« Arthur Rimbaud ist noch heute der größte und bekannteste Dichter Frankreichs. Es ist sehr schwer seine Gedichte in eine andere Sprache zu übersetzen. Eine Übersetzung kann nur eine Annäherung sein, dessen was seine Gefühle in seinen Gedichten ausdrücken. »(Petra Raguz).

ANGST

Ist es möglich, daß Sie mich den immer weiter

zermalmten Ehrgeiz verzeihen ließe, – daß ein leichtes

Ende versöhnt mit Zeiten der Not , – daß ein Tag mit

Erfolg uns betäubt über der Schmach unseres

unausweichlichen  Ungeschicks,

(O Palmen! Diamant! – LIEBE, Kraft! – höher

als alle Freuden und Ehren! – auf jeden Fall,

überall, – DÄMON, Gott – JUGEND dieses Wesens hier; ich!)

Daß Zufälle wissenschaftlichen Zauberspiels und

brüderlicher Sozialbewegung geliebt werden

als allmähliche Wiederherstellung anfänglicher Offenheit?…

Doch die VAMPIRIN, die uns gefällig macht, befiehlt,

wir sollen uns mit dem unterhalten, was sie uns läßt,

andernfalls sollen wir komischer werden.

Sich wälzen hin zu den Wunden durch ermattende Luft und

Meer; zu Martern, durch die Stille tödlicher Wasser und

Luft; zu Foltern, die lachen, in

ihrer entsetzlichen aufgewühlten Stille.

ANGOISSE  

Se peut-il qu’Elle me fasse pardonner les

ambitions continuellement écrasées, – qu’une fin

aisée répare les âges d’indigence, – qu’un jour de

succès nous endorme sur la honte de notre inhabilité fatale,

(O palmes! diamant! – Amour, force! – plus

haut que toutes joies et gloires!-de toutes facons,

partout, – Démon, dieu – Jeunesse de cet

être-ci; moi!)

Que des accidents de féerie scientifique et des

mouvements de fraternité sociale soient chéris

comme restitution progressive de la franchise

première? …

Mais la Vampire qui nous rend gentils commande

que nous nous amusions avec ce qu’elle nous laisse,

ou qu’autrement nous soyons plus drôles.

Rouler aux blessures, par l’air lassant et la

mer; aux supplices, par le silence des eaux et

de l’air meurtriers; aux tortures qui rient, dans

leur silence atrocement houleux.

FRANKREICH – GEDICHTE VON ARTHUR RIMBAUD

Arthur Rimbaud wurde 1854 in Charleville(Ardennen) geboren. Sein Werk entstand in nur vier Jugendjahren. Mit fünfzehn begann er zu schreiben, bald darauf floh er aus seiner Provinzheimat nach Paris, wo er mit Paul Verlaine zusammenlebte – bis dieser ihn bei einem Streit durch einen Pistolenschuß verletzte und dafür zwei Jahre ins Gefängnis musste. 1874 wandte sich Rimbaud von der Literatur ab und widmete sich ausschließlich dem « Kapitalerwerb », u.a. als Waffenhändler in Afrika. Ein Knietumor zwang ihn zur Rückkehr nach Frankreich, wo er 1891 starb. (ENTNOMMEN AUS: Arthur Rimbaud Sämtliche Dichtungen. Zweisprachige Ausgabe. dtv-Deutscher Taschenbuch Verlag.)

* Die deutsche Fassung ist entnommen der zweisprachigen Ausgabe. dtv-Deutscher Taschenbuch Verlag.:

Arthur Rimbaud Sämtliche Dichtungen. / ILLUMINATIONS. SEITEN 328-329.

Aus dem Französischen übersetzt von Reinhard Kiefer und Ulrich Prill.

Print Friendly, PDF & Email